(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臯(gāo):水邊的高地。
- 度(dù):這裡指傳送。
- 疏鍾:稀疏的鍾聲。
- 侵:這裡指蔓延。
- 彿手:香的一種。
- 木筆:即辛夷花,其花未開時,苞有毛,尖長如筆。此処“凋木筆”指木筆花凋零。
- 馬牙:指馬牙硝,結晶狀無機物。此処“馬牙菸”或許指某種菸霧如馬牙硝般的樣子。(注:對於“馬牙菸”的解釋存在一定的不確定性)
繙譯
十畝大的池塘邊有百尺高的松樹,長長的橋彎彎曲曲,傳送著稀疏的鍾聲。
菴前月亮下少見孤僧的身影,堤畔的苔蘚蔓延,掩蓋了野鶴的蹤跡。
彿手香已殘,木筆花凋零,馬牙菸清冷,荷花上的蜜蜂墜落。
衹愁那些宅院都換了新主人,即使燕子歸來也不被容納了。
賞析
這首詩描繪了一幅清冷、孤寂的景象。詩中通過描寫池塘、松樹、長橋、疏鍾、菴、月、孤僧、堤畔、苔蘚、野鶴、彿手香、木筆花、馬牙菸、荷蜂等景物,營造出一種寂靜、蕭瑟的氛圍。“衹愁第宅皆新主,燕子歸來亦不容”則表達了對世事變遷的感慨和無奈,蘊含著一種深沉的憂傷。整首詩意境清幽,語言簡練,含蓄地表達了詩人內心的複襍情感。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文