左公往堡中有懷

未必長相見,初離嘆索居。 遙知兄及弟,只有淚如珠。 踏雪尋詩句,循田得潦餘。 歸時屬二子,亟爲報僧廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 索居:孤獨地散處一方。
  • (lǎo):雨後地上的積水。

翻譯

不一定要長久地相互見面,剛離別就感嘆自己孤獨的生活。 遠遠地想到兄弟們,只有眼淚像珠子一樣掉落。 踏着積雪尋找詩句,順着田地得到雨後的積水。 回來時囑咐兩個兒子,趕快替我向僧廬報告。

賞析

這首詩是釋函可在前往堡中的途中所作,表達了他對親人的思念和離別的感慨。詩的首聯「未必長相見,初離嘆索居」,直接表達了離別後的孤獨之感。頷聯「遙知兄及弟,只有淚如珠」,通過描繪自己對兄弟的思念以及落淚的情景,進一步強化了這種情感。頸聯「踏雪尋詩句,循田得潦餘」,則描寫了詩人在途中的所見所感,踏雪尋詩,循田得水,既展現了詩人的文人雅趣,也暗示了他在孤獨中的一種寄託。尾聯「歸時屬二子,亟爲報僧廬」,體現了詩人對歸來之事的安排,希望兒子能及時向僧廬告知自己的情況。整首詩情感真摯,語言簡潔,通過對離別、思念、旅途等情景的描繪,傳達出詩人內心深處的情感。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文