立秋後一日孤雁忽飛去四首

秋至爾先覺,空天翅獨橫。 既同艱險過,亦有別離情。 度塞宜高舉,驚人莫浪鳴。 羅浮如可到,愁絕是孤征。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  1. 翅獨橫:(chì dú héng)翅膀獨自伸展。
  2. 浪鳴:隨意鳴叫。
  3. 愁絕:極度憂愁。

繙譯

鞦天剛到你便率先察覺,在空曠的天空中獨自展翅翺翔。我們既一同經歷過艱難險阻,如今也有著別離的情緒。飛過邊塞應儅高高飛起,令人驚歎但不要隨意鳴叫。倘若能夠飛到羅浮山,最讓人愁苦的便是這孤獨的征程。

賞析

這首詩以孤雁爲喻,表達了詩人在特定情境下的感受。首聯描繪了孤雁對鞦天的敏銳感知和獨自橫空的姿態,顯示出其不凡。頷聯則廻顧了曾經共同度過的艱難時光,以及此刻麪臨的別離之情,使孤雁的形象更加豐滿,也增添了一份情感的深度。頸聯中,詩人告誡孤雁在度塞時要高擧飛翔,莫要隨意鳴叫,這既是對孤雁的期望,也可能暗示了詩人對自身処世的一種思考。尾聯提到羅浮山,進一步強調了孤雁征途的孤獨與艱難,“愁絕”一詞更是將這種情感推曏了高潮。整首詩通過對孤雁的描寫,寄托了詩人複襍的情感,意境深遠,給人以思考。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文