瀋陽雜詩二十首

老翁時問訊,不死近何如。 夢裏數竿竹,牀頭一卷書。 爲人終直率,對客怪粗疏。 午後睡方足,行行過草廬。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 問訊:問候。
  • 何如:怎麼樣。
  • 竿(gān):竹子的計量單位。

翻譯

老翁時常來問候,問我像這樣一直不死近來怎麼樣。 夢裏有幾竿翠竹,牀頭上放着一卷書。 做人始終直率真誠,對待客人卻奇怪地顯得有些粗疏。 午後睡眠剛剛充足,便起身出行經過那間草廬。

賞析

這首詩以樸素的語言描繪了詩人的生活狀態和性格特點。詩中通過老翁的問訊,引出詩人對自己近況的描述,表現出一種對生活的坦然和對文學的熱愛(以「夢裏數竿竹,牀頭一卷書」爲體現)。「爲人終直率,對客怪粗疏」則刻畫了詩人直率的性格,也透露出他在人際交往中可能存在的一些特點。最後兩句「午後睡方足,行行過草廬」,描繪了詩人閒適的生活場景。整首詩語言簡潔,意境平淡而真實,反映了詩人的生活態度和心境。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文