(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青瑣(qīng suǒ):裝飾皇宮門窗的青色連環圖案,這裏代指宮門。
- 花磚:表面有花紋的磚,這裏指宮廷地面的方磚。
- 呱呱(gū gū):小兒哭聲。
- 白板:未上漆的木板,這裏比喻普通人家的門。
- 黃扉:古代丞相、三公、給事中等高官辦事的地方,這裏借指宮門。
翻譯
有客人說羣星聚集塞外菸塵輕微,宮門和宮廷的地面被土圍了起來。半夜嬰兒的啼哭聲將我從夢中驚醒,我卻懷疑這是在那普通人家的舊門,而不是宮門前。
賞析
這首詩描繪了一個奇特的場景,通過客人的話語引入對環境的描述,然後以夜半嬰兒的哭聲打破寧靜,最後表達出一種恍惚和錯覺。詩中的意象如星聚、塞煙、青瑣、花磚、呱呱聲等,營造出一種既神祕又現實的氛圍。作者巧妙地運用對比,將宮門與普通人家的門相對比,突出了夢中驚醒後的那種迷惑和不確定感。整首詩語言簡潔,意境獨特,給人留下深刻的印象。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文