雪十二首

半夜披衣起,宛在梅花村。 梅花開易落,白雪長到門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宛(wǎn):倣彿、好像。

繙譯

半夜裡披衣起牀,恍惚間倣彿置身於梅花村。梅花綻放容易凋零,皚皚白雪一直堆積到門口。

賞析

這首詩簡潔而富有意境。詩人在半夜起身,感覺自己如同処在梅花盛開的村落。詩中通過“起”這個動作,引發了後麪的所見所感。“梅花開易落”既描繪了梅花短暫而絢爛的生命,也可能暗示了美好事物的易逝。而“白雪長到門”則形象地表現出雪的深厚,給人以清冷寂靜之感。整首詩以簡潔的語言,營造出一種幽靜而略帶憂傷的氛圍,讓讀者感受到詩人對於時光和美好事物的思考。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文