古歌

白日去不息,松風柰爾何。 爲問市朝客,何如山上多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柰(nài)爾何:拿你怎麽辦。

繙譯

白天不停地流逝,松間的風聲又能把你怎樣呢?試問那些在朝市中的人們,怎能比得上在山上的人自在呢?

賞析

這首詩簡潔而富有深意。詩中以白日的不息流逝,以及松風的自在吹拂爲背景,引出了對市朝之客和山上之人的對比思考。作者通過“白日去不息”表達了時間的無情流逝,而“松風柰爾何”則顯示出自然的一種自在和無懼。後兩句通過設問,強調了山上之人的自在逍遙,同時也暗示了對市朝中人們忙碌紛擾生活的一種反思。整首詩語言簡潔,意境清新,通過自然景象與人事的對比,傳達出一種對自由、甯靜生活的曏往和對世俗紛擾的超脫態度。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文