(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祀竈:祭祀竈神。
- 乞:乞求,這裏指祈求竈神保佑。
- 殘身:作者自指,意爲自己的身軀已經殘敗不堪。
- 十載猶存舌:作者用西漢文士禰衡的典故,象徵自己身處困境但仍保持着言論的自由。禰衡因得罪曹操,被遣送至荊州劉表處,後又轉送至江夏太守黃祖處,終因冒犯黃祖而被殺。黃祖曾問禰衡:「君在許都,有何人物?」禰衡答曰:「大兒孔文舉,小兒楊德祖。餘子碌碌,莫足數也。」禰衡恃才傲物,後因得罪黃祖,終被殺。傳說黃祖殺禰衡時,禰衡說:「死固無恨,乃爲小兒所誤耳!」黃祖問其故,禰衡曰:「吾欲使汝爲木屐(jī),加於足上,今汝殺吾,是不相(xiang)識也,以吾之口舌,當可加足於汝之頸上,今不成矣,是吾之過也。」後人以「存舌」比喻有口才或不怕死。這裏作者以「十載猶存舌」表示自己在困境中仍能發言。
- 一瓢長傍人:表示自己長期依賴他人的施捨生活。
- 飧(sūn):晚飯,亦泛指熟食,飯食。
- 明神:神明。
翻譯
竈神啊,您不會嫌棄我向您祈求,而我自己卻厭惡這殘敗的身軀。 十年來我還能保有言論的自由,卻只能長期依靠他人的一瓢之施過活。 白白地享受施主的食物,只能依靠一勺清水來感謝神明。 今夜無需多囑咐什麼,我深深知道自己心中的愧疚是真實的。
賞析
這首詩語言質樸,情感真摯。作者在詩中表達了對自己處境的無奈和愧疚之情。首聯中,作者向竈神祈求,同時又對自己的殘身表示厭惡,體現出他內心的矛盾和痛苦。頷聯通過「十載猶存舌」表達了自己在困境中仍保持着一定的精神追求,而「一瓢長傍人」則形象地描繪了自己生活的困頓和對他人的依賴。頸聯進一步強調了自己接受施捨的現狀以及對神明的感激之情。尾聯則表現出作者的自省和愧疚,認爲自己的祈求或許是多餘的,因爲他深知自己的愧疚是真實存在的。整首詩深刻地反映了作者在困境中的心境,既有對生活的無奈,又有對自己的反思,給人以一種深沉而又凝重的感覺。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文