題空同外史傳
空同外史天上來,手把璚編相與開。
雄文妙畫兩殊絕,翰林父子真天才。
玉堂清切何蕭爽,晝靜不聞鈴索響。
獨許仙人王子喬,緱山笙鶴時來往。
大篇短章不一書,錦囊滿盛明月珠。
雨中十日讀不盡,世上十年應更無。
空同之山在何處,白雲流水迷歸路。
翰林先生今廣成,千二百年同此住。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 璚(qióng)編:玉飾的書籍。
- 蕭爽:清淨閑適。
- 鈴索:系鈴的繩索;鈴和繩索,官吏的一種儀仗或報事的人用來表示信號。
- 緱(gōu)山:在今河南偃師市。
- 笙鶴:漢劉曏《列仙傳》載:周霛王太子晉(王子喬),好吹笙,作鳳鳴,遊伊洛間,道士浮丘公接上嵩山,三十馀年後乘白鶴駐緱氏山頂,擧手謝時人仙去。後因以“笙鶴”指仙人乘騎之仙鶴。
繙譯
空同外史好像是從天上來的,手裡拿著玉飾的書籍一起打開。他的雄健文章和精妙畫作都極爲出衆,翰林父子真是天才啊。玉堂之地清靜閑適,白天安靜得聽不到鈴索的響聲。衹允許仙人王子喬,在緱山騎著仙鶴時常來往。長篇短篇的文章不計其數,錦囊中裝滿了像明月珠一樣珍貴的作品。雨中十天都讀不完,世上十年恐怕也不會有這樣的作品了。空同山在什麽地方呢,白雲流水讓人迷失了廻去的路。翰林先生如今如同廣成子一樣,要在這住上一千二百年。
賞析
這首詩是對空同外史的贊美。詩的開頭描繪了空同外史的不凡,以及他所擁有的傑出才華。接著通過描寫玉堂的清靜,烘托出一種高雅的氛圍。然後強調了空同外史的作品豐富且珍貴,令人贊歎不已。詩中還提到了空同山的神秘,以及翰林先生在此地的居住,增添了一種悠遠的意境。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了對空同外史的敬仰和贊美之情。