(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **五嶺:大庾、騎田、都龐、萌渚、越城五嶺的總稱,在江西、湖南與廣東、廣西等省區交界處。
- **塞外:指長城以外的地方 ,這裏是作者被流放之地。
- **悅羣目:使衆人的眼睛感到愉悅,即不被衆人喜歡欣賞。
- **等骨肉:如同親人一般。
- **甘茲:以吃苦瓜爲甘甜。茲,此,這裏指苦瓜;信:確實。
翻譯
苦瓜生長在五嶺地區,人們依靠它來解除炎熱帶來的毒素。 在塞外它也生長得很繁茂,可卻不能讓衆人看着歡喜。 我來到這裏沒有舊日的友人相伴,見到苦瓜便如同見到親人一般親切。 害怕苦味乃是人之常情,而以吃苦瓜爲樂的確實只有我呀。
賞析
這首詩以苦瓜爲主題,借物抒情,情感真摯而深沉。開篇提到苦瓜在五嶺地區能發揮解炎毒的作用,與塞外苦瓜雖繁生卻不被人喜愛形成對比,暗示出事物境遇的無常。詩人將自己在塞外無親無故的孤獨與見到苦瓜如同見到親人般的情感相聯繫,苦瓜成爲情感寄託,使孤獨情緒愈發濃厚。同時, 「畏苦乃常情,甘茲信予獨」 通過常人畏苦與自己愛苦瓜的苦進行對比,突出詩人與衆不同的心境,展現出其超脫世俗、獨自堅守信念與操守的高潔情懷,在表達孤獨的同時,也爲其形象添上一份倔強與堅定 ,意味深長。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文