靈山會上撚花枝,金色頭陀也不知。 指月幾人能舉首,捧天乏力自支頤。 空談盡日猶捫蝨,狂夢無端欲截螭。 豈有神方懸肘後,卻思到處起瘡痍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈山:在佛經中指的是靈鷲山,是佛陀說法的地方,這裏借指佛教的重要法會場所。(「鷲」讀作「jiù」)
  • (niǎn):同「捻」,用手指搓揉。
  • 頭陀:出自梵語,原意爲抖擻浣洗煩惱,佛教僧侶所修的苦行。
  • 支頤:以手託下巴。
  • 捫蝨:形容放達從容,侃侃而談。
  • (chī):傳說中一種沒有角的龍,這裏比喻奸佞之人。

翻譯

在靈山法會上搓揉着花枝,就算是金色的苦行僧也不能知曉其中深意。 能對着明月擡頭思考的人能有幾個呢,想要撐起天空卻感到無力,只能用手託着下巴。 整日空談就如同不停地談論卻無實際作爲,狂妄的夢想中無端地想要截斷奸佞之人。 哪裏有神奇的藥方藏在肘後呢,我卻想着到處都是苦難和災禍。

賞析

這首詩以靈山法會爲背景,表達了詩人對現實的思考和擔憂。詩的前兩句通過靈山會上撚花枝的情景,暗示了佛法的深意並非人人能懂。接下來的兩句,「指月幾人能舉首,捧天乏力自支頤」,則表現出了詩人對人們缺乏深刻思考和麪對困境時的無奈之感。「空談盡日猶捫蝨,狂夢無端欲截螭」,批判了空談和不切實際的幻想,同時也表達了對奸佞之人的不滿。最後兩句「豈有神方懸肘後,卻思到處起瘡痍」,體現了詩人對社會苦難的關注,以及對尋找解決問題的方法的渴望。整首詩寓意深刻,語言簡練,反映了詩人對社會現實的憂慮和對人生的思考。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文