吾與吟

男婚女嫁既已畢,子平山遊不復出。 古人冷淡今人笑,兒孫馬牛何時逸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 男婚女嫁:指男女成家。
  • :平常,普通。
  • 山遊:遊覽山水。
  • :安樂,閑適。

繙譯

兒女的婚事都已經完成了,我像平常人一樣遊覽山水不再外出。古人的這種淡泊的態度被今人嘲笑,可是子孫像馬牛一樣辛苦勞作,什麽時候才能安閑舒適呢?

賞析

這首詩表達了作者對人生的一種思考和感慨。詩的前兩句描述了子女婚事完成後,自己過著平淡的遊覽山水的生活。後兩句則通過對比古人的冷淡態度和今人的嘲笑,以及子孫的辛苦,引發了對人生安逸與勞苦的思考。整首詩語言簡潔,意境深遠,反映了作者對世俗觀唸的質疑和對人生真諦的探索。

顧允成

顧允成

明常州府無錫人,字季時,號涇凡。顧憲成弟。性耿介,厲名節。萬曆十四年赴殿試,對策中語侵鄭妃,置末第。房寰疏詆海瑞,允成不勝憤,偕同年生抗疏劾之,忤旨坐廢。久之,以薦詔許以教授用,歷官禮部主事。時三王並封,偕同官合疏諫,不報。後以疏劾閣臣張位,謫光州判官,乞假歸,與憲成講學東林,不復出。有《小辨齋偶存》。 ► 69篇诗文