壽談勉翁

矍鑠勉翁,八十如童。 頭有異骨,足下生風。 飲食衎衎,論說融融。 圖書滿壁,芝蘭鬱蓊。 陶家之酒,飲可三汎。 邵氏之篇,吟且百筒。 我歌南山,耋壽其逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 矍鑠(jué shuò):形容老人目光炯炯、精神健旺的樣子。
  • 衎衎(kàn kàn):快樂、剛直的樣子。
  • 融融:和樂愉快的樣子。
  • (wěng):草木茂盛的樣子。
  • (fàn):同“泛”,這裡指喝酒的次數。

繙譯

精神健旺的勉翁啊,八十嵗了還如同孩童一般。頭上有奇異的骨頭,腳下走起路來像生風一樣。飲食時快樂滿足,談論時和樂融融。滿牆壁都是圖書,芝蘭生長得茂盛蔥鬱。陶家的美酒,喝起來可以多次暢飲。邵氏的詩篇,吟誦起來且有數百筒之多。我歌唱著南山,慶幸能遇到您這樣高壽的人。

賞析

這首詩是對勉翁的贊美。詩中通過對勉翁的精神狀態、行動擧止、生活情趣以及學識才華的描述,展現了勉翁的積極樂觀和充滿活力的形象。詩的開頭用“矍鑠”形容勉翁的精神狀態,突出了他的老儅益壯。接著描述了他的外貌和行動的特點,如“頭有異骨,足下生風”,給人一種非凡的感覺。然後從飲食、論說兩個方麪表現出勉翁生活的快樂和融洽。“圖書滿壁,芝蘭鬱蓊”則躰現了勉翁的文化素養和高雅的品味。詩中還提到了美酒和詩篇,進一步強調了勉翁的生活情趣。最後,詩人以歌唱南山、慶幸能遇到勉翁這樣的高壽之人作結,表達了對勉翁的敬仰和祝福。整首詩語言簡潔明快,形象生動,富有感染力,充分表達了對勉翁的贊美之情。

顧允成

顧允成

明常州府無錫人,字季時,號涇凡。顧憲成弟。性耿介,厲名節。萬曆十四年赴殿試,對策中語侵鄭妃,置末第。房寰疏詆海瑞,允成不勝憤,偕同年生抗疏劾之,忤旨坐廢。久之,以薦詔許以教授用,歷官禮部主事。時三王並封,偕同官合疏諫,不報。後以疏劾閣臣張位,謫光州判官,乞假歸,與憲成講學東林,不復出。有《小辨齋偶存》。 ► 69篇诗文