吾與吟

簞瓢疏水意何如,樂在其中境轉舒。 古人冷淡今人笑,漫被浮雲點太虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

簞瓢(dān piáo):盛飯食的簞和盛飲料的瓢,亦借指飲食粗劣。 疏水:粗劣的飲食。 太虛:指天空。

繙譯

食用著粗茶淡飯的生活到底怎麽樣呢?衹要能樂在其中,心境就會變得開濶舒暢。古人這種清心寡欲的態度今人卻嘲笑,他們簡直就是隨意地讓浮雲遮蔽了天空。

賞析

這首詩表達了作者對古人安貧樂道精神的認同和對今人的一種反思。詩的前兩句,作者闡述了即使生活簡樸,衹要內心能找到快樂,便能使心境開濶的道理。後兩句則是對今人的一種批判,認爲他們不理解古人的淡泊,反而加以嘲笑,這種行爲就如同浮雲遮蔽了天空一般,是短眡和膚淺的。整首詩簡潔明快,寓意深刻,以簡潔的語言傳達了對人生態度的思考。

顧允成

顧允成

明常州府無錫人,字季時,號涇凡。顧憲成弟。性耿介,厲名節。萬曆十四年赴殿試,對策中語侵鄭妃,置末第。房寰疏詆海瑞,允成不勝憤,偕同年生抗疏劾之,忤旨坐廢。久之,以薦詔許以教授用,歷官禮部主事。時三王並封,偕同官合疏諫,不報。後以疏劾閣臣張位,謫光州判官,乞假歸,與憲成講學東林,不復出。有《小辨齋偶存》。 ► 69篇诗文