吳江舟中作
昨風起西北,萬艘皆乘便。
今風轉而東,我舟十五纖。
力乏更僱夫,百金尚嫌賤。
船工怒鬥語,夫坐視而怨。
添槔亦覆車,黃膠生口咽。
河泥若祐夫,粘底更不轉。
添金工不怒,意滿怨亦散。
一曳如風車,叫啖如臨戰。
傍觀鶯竇湖,渺渺無涯岸。
一滴不可汲,況彼西江遠。
萬事須乘時,汝來一何晚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 米芾(fú):北宋書法家、畫家。
- 纖(qiàn):拉船用的繩子。
- 槔(gāo):汲水用的吊杆。
- 黃膠:這裏指黏合劑。
翻譯
昨天風從西北颳起,衆多船隻都行駛得很順利。今天風向轉而向東,我的船要拉十五根纖繩。力氣不夠就又僱傭縴夫,出百兩金子還被嫌少價低。船工憤怒地爭吵,縴夫坐着看着而有怨恨。添加吊杆又轉動轆轤,黏合劑讓人口乾舌咽。河裏的泥土好像在庇佑縴夫,粘着船底更是不轉動了。添加金錢後工人不再發怒,心意滿足怨恨也消散了。一拉起來如同風車轉動,呼喊叫嚷如同面臨戰鬥。旁觀鶯竇湖,遼闊渺渺沒有涯岸。一滴水也沒法汲取,何況那西江還很遙遠。萬事都需要趁着時機,你到來爲何這麼晚。
賞析
這首詩生動地描繪了在吳江舟行時的情景與遭遇。詩中通過對風向轉變導致行船困難,以及與船工之間互動的描寫,如「船工怒鬥語,夫坐視而怨」等,展現出了當時緊張又無奈的場景。「添槔亦覆車」等句形象地描述了爲解決問題而採取的措施。詩中還通過對周邊景象的描寫,如「傍觀鶯竇湖,渺渺無涯岸」,烘托出行船環境。最後以「萬事須乘時,汝來一何晚」作結,不僅是對當時情境的感慨,也蘊含着一種對時機重要性的思考。整首詩語言質樸,畫面感強,生動地反映了水上行船的一段經歷和體會。