(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 恁(nèn):那麼,那樣,如此。
翻譯
一對燕子在畫樑上呢喃細語,勸人不要這般苦苦地思索回想。每到春天碰到各處的情景都要心生愁恨,面對景色沒有時候不在悲傷斷腸。寒食節時梨花盛開新月當空的夜晚,黃昏中楊柳伴着舊日的風光。種種的繁華最後都變成了愁苦和怨恨,尤其是那西樓上靠近夕陽的時候。
賞析
這首詩抒發了傷別的愁緒。詩的開頭借雙燕呢喃,暗示不要過度沉浸在思念與愁苦之中,然而作者卻難以做到。每逢春天,處處都能引發愁緒,面對各種景緻都令人斷腸。寒食節時的特定情境,如梨花、新月、黃昏楊柳等,都勾起了作者的哀怨。繁華最終都化作愁與恨,而結尾突出西樓近夕陽的場景,更增添了濃濃的哀愁氛圍,將這種傷別的情感渲染得更加深刻和濃烈。整體情感表達細膩,景色與情感交融,富有感染力。