滿庭芳 · 寒夜對月憶蘭心夫人

滿地霜華,一庭月色,碧空萬里無雲。流光又盡,能不惜冰輪。遙望廣寒宮殿,鎖葳蕤、清絕纖塵。多情甚,素娥青女,耐冷照愁人。 去年。當此際,萍飄蓬合,說劍論文。自西風別去,神返瑤京。堪嘆人間聚散,轉輪與、皓魄三分。徘徊處,暗香浮動,梅影又橫陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜華:即霜花,比喻月光。
  • 冰輪:指明月。
  • 廣寒宮殿:傳說中嫦娥居住的宮殿。
  • 葳蕤(wēi ruí):形容枝葉繁盛。
  • 素娥:嫦娥的別稱。
  • 青女:傳說中掌管霜雪的女神。
  • 瑤京:神仙住的地方。

翻譯

滿地都是如霜般的光華,整個庭院灑滿月色,藍色的天空萬里沒有云彩。時光又流逝盡了,怎麼能不珍惜這明月。遠遠眺望那廣寒宮殿,封鎖着繁茂的景象、清新絕妙沒有絲毫塵埃。太過多情了,嫦娥和青女,忍耐着寒冷照耀着憂愁的人。去年。在這個時候,如浮萍飄飛、如蓬草聚合,談論劍術和論文。自從西風分別離去, spirit 回到了神仙居住的地方。可嘆息人間的聚散,就好像轉動的輪子與明亮的月亮分爲三部分。在徘徊的地方,暗暗的香氣飄浮着,梅花的影子又縱橫交錯地呈現。

賞析

這首詞意境清幽、空靈。開篇通過滿地霜華、一庭月色等描繪,營造出一種靜謐而悽清的氛圍。以冰輪指代明月,既形象又富有詩意。詞中對廣寒宮殿以及素娥青女的想象,增添了神祕的色彩。下闋回憶去年與蘭心夫人相處的情景,如萍飄蓬合、說劍論文,今昔對比,更顯如今的孤獨與思念。最後以暗香浮動、梅影橫陳收尾,進一步烘托出惆悵的情緒。整體語言婉約優美,情感真摯深沉,將對故人的思念表現得淋漓盡致。

沈善寶

沈善寶,字湘佩,錢塘人。吏部郎中武凌雪繼室。有《鴻雪樓詩集》。 ► 59篇诗文