古香慢題竹溪老人墨牡丹畫冊

紙光墨彩,神韻如生,當日親寫。慢展遺篇,尚有暗香未化。重見古精神,恍疑是、瑤池摘下。洗鉛華掃盡俗態,淡妝別樣嫺雅。 想當日、公餘之暇,收拾名花,香繞庭榭。筆墨消閒,豈爲世間聲價。閉戶守圖書,性高尚、交遊亦寡。有賢郎,繼家學、篆書堪亞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 竹溪老人:對畫冊作者的稱呼。
  • 墨彩:筆墨色彩。
  • 遺篇:前人遺留下來的詩文。
  • 鉛華:指女子化妝用的鉛粉。
  • 嫺雅:文雅大方。
  • 公餘:辦公之餘。
  • 庭榭:庭院中的臺榭。
  • 聲價:名聲和身價。
  • 交遊:結交朋友。
  • 賢郎:對他人兒子的美稱。
  • 篆書:書體的一種。
  • 堪亞:可以比得上。

翻譯

紙面上的墨色與光彩,神韻就如同鮮活的一般,是當日親自所寫。慢慢展開這遺留的篇章,還有着淡淡的香氣沒有消散。重新見到這古老的精神氣質,恍惚像是從瑤池上摘下的一般。洗去女子化妝用的鉛粉,掃盡世俗的姿態,淡妝有着別樣的文雅大方。

回想當日,在辦公之餘的閒暇時間,收拾有名的花卉,香氣環繞着庭院臺榭。以筆墨消磨閒暇時光,哪裏是爲了世間的名聲和身價。關起門來守着圖書,性情高尚,結交的朋友也很少。有個好兒子,繼承家學,篆書可以比得上優秀的水平。

賞析

這首詞是對竹溪老人墨牡丹畫冊的讚賞與描繪。詞中生動地展現了畫冊的神韻與墨彩,彷彿牡丹躍然紙上,還帶着淡淡的香氣。通過「洗鉛華掃盡俗態,淡妝別樣嫺雅」等句,描述了墨牡丹的高雅氣質。詞中也提及老人在閒暇時創作,不爲名利,體現了他的高尚品性和對藝術的純粹追求。同時提到了他有個出色的兒子繼承家學,展現出一種文化的傳承。整首詞用詞優美,將對畫冊的欣賞和對老人品德、藝術造詣的讚美巧妙融合,給人以美的享受。

顧太清

顧太清

顧太清,名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁爲貝勒奕繪的側福晉。她爲現代文學界公認爲"清代第一女詞人"。晚年以道號“雲槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成爲中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識,非同凡響,因而“男中成容若,女中太清春”之語。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鍾情十分。雖爲側福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作爲。 ► 369篇诗文