(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黎簡:清代乾嘉年間嶺南著名詩人、書畫家。
- 蒼然:這裏指深青色、深綠色。
翻譯
老樹上秋日落下來,古老的牆壁邊風佈滿原野。深青色的樣子眉睫似乎在動,誰又依據羽毛來評論。有想法最終能夠離去,沒有羣伴也忘卻尊貴。將來燕雀飛上來,酸着眼睛看着飛旋翻動。
賞析
這首詩通過對畫鷹的描繪,營造出一種古樸而深邃的意境。首聯以自然景色烘托氛圍,老樹、落日、古牆、風滿原,畫面感很強。「蒼然眉睫動」生動地寫出了畫中鷹的神態,彷彿躍然紙上。後兩聯則進一步刻畫了鷹的氣質和精神,它有獨立之姿,不羣之態,蘊含着詩人對自由、獨立精神的追求。最後以燕雀來對比鷹,更突出了鷹的不凡,也讓整首詩有餘味。