(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 準夷:清朝時期對英國等西方國家的稱呼,夷是對外國人的蔑稱。
- 侵漁:掠奪、侵吞。
- 騎馬人來:指英軍騎兵直接闖入。
- 直造廬:徑直進入民居。
- 三尺竇:極小的門洞,形容房屋簡陋。
- 門閭:古代指住宅的大門。
翻譯
當年英國人肆意侵奪,他們的騎兵竟然直接闖進百姓家中。那些貧窮人家只開了一個小小的門洞,直到今天,這些小門扉仍然保持着舊時的模樣。
賞析
這首詩反映了林則徐對鴉片戰爭前英國殖民者在中國新疆地區橫行霸道、侵犯平民生活的痛心疾首。他以簡練的筆觸描繪了當時社會底層人民生活的困苦,以及他們家園被侵略者踐踏的歷史畫面。通過「至今依舊小門閭」這一細節,表達了對歷史變遷和民族屈辱的記憶,警示後人勿忘國恥,珍惜和平。