重登觀瀾閣

禹貢舊時彭蠡,岷峨盡處匡廬。 風物萬年長是,祇今陽鳥攸居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禹貢:《尚書》中的一篇,中國最早的地理著作。
  • 彭蠡(péng lǐ):鄱陽湖的古稱。
  • 岷峨:岷山和峨眉山,這裡泛指高山。
  • 匡廬:廬山的別稱。
  • 陽鳥:鴻雁一類的候鳥。
  • 攸居:所居之処。

繙譯

《尚書·禹貢》中曾記載的舊時彭蠡湖,在那高山緜延盡頭之処是廬山。此地的風光景物萬年長久如此,衹是如今成了候鳥的棲息之所。

賞析

這首詩短小精悍,意境開濶。首句提及《禹貢》中的彭蠡,賦予了此地歷史的厚重感;次句寫岷峨盡処的匡廬,展現出其地理位置的獨特。後兩句則感慨此地風物長久未變,但如今成了陽鳥的居所,有一種世事變遷的微妙情感蘊含其中。整首詩語言簡潔,卻富有韻味,讓人對這一古老而又神秘的地方産生無盡的遐想。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文