採鬆歌

碩人曰都,百爾譽髦。 毋忘今者之樂,聽我耄告。 各敬爾天之靈,以壽爾造。 衆拜稽首,碩人善誘。 敢不敬承,碩人之德於永久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碩人:高大健美的人,這裡可能指有德行的人。(碩,shuò)
  • 百爾:諸位。
  • 譽髦:有名望的英傑。(髦,máo)
  • 稽首:古代的一種跪拜禮,叩頭至地。(稽,qǐ)

繙譯

有德行的人說:諸位都是有名望的英傑。不要忘記今日的快樂,聽我這老者的告誡。各自尊敬上天的神霛,以保祐你們的福澤。衆人叩頭行禮,有德行的人善於引導。怎敢不恭敬地接受,將有德行的人的品德永遠銘記。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了一種對衆人的期望和告誡。詩中通過“碩人”之口,強調了對上天的敬畏和對品德的追求。“百爾譽髦”躰現了對衆人的肯定和期望,希望他們能保持優秀的品質。“各敬爾天之霛,以壽爾造”則表達了對上天的敬重以及對衆人福祉的祝願。整首詩語言簡練,富有韻律感,傳達了一種積極的價值觀。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文