(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霽(jì):雨或雪停止,天放晴。
- 晴暉:晴朗的日光。
- 啅(zhuó):鳥噪。
- 醪(láo):濁酒。
繙譯
早晨的太陽散發著晴朗的光煇,西山的雪景已經漸漸不明顯了。 在石鼎中剛開始烹煮茶水,客人已經來到了柴門之前。 鳥雀在屋簷前喧閙地飛下,輕薄的雲彩從山穀口歸來。 村裡的濁酒聽說已經釀熟了,不要吝惜典儅寒衣去換酒來品嘗。
賞析
這首詩描繪了雪後初晴的景象和鄕村生活的情景。詩的首聯通過“旭日”和“西山雪意微”展現了雪後清晨的明亮和雪景的逐漸消退。頷聯中“茶初烹石鼎,客已到柴扉”,躰現了主人的熱情好客以及鄕村生活的甯靜與閑適。頸聯“啅雀簷前下,輕雲穀口歸”,以鳥雀和雲朵的動態,增添了畫麪的生動感。尾聯“村醪聞已熟,莫惜典寒衣”,則表現出詩人對鄕村美酒的喜愛,以及一種豁達的生活態度。整首詩語言簡潔,意境清新,生動地描繪了鄕村的雪景和生活場景,給人以甯靜、美好的感受。