(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 駿逸:指良馬。讀音:jùn yì
- 騏驥:千裡馬。讀音:qí jì
- 發軔:比喻新事物或某種侷麪開始出現。讀音:fā rèn
- 康莊:指寬濶平坦的道路。
- 籧篨:用葦或竹編成的粗蓆,這裡形容人像卷曲的蓆子一樣,表示恐懼不安的樣子。讀音:qú chú
繙譯
在清朝選拔出駿馬良駒,讓騏驥們進入奔馳敺馳的隊伍。 從這裡開始在寬廣平坦的道路上前行,來到廣州下車。 庭院前麪的鳥雀都可以用網捕捉,門庭冷落沒有故人的書信往來。 大奸之人和豪門望族,都屏聲歛息如同恐懼不安的人。 廉潔公正的人確實有威嚴,聲名顯赫受到民衆的敬仰。
賞析
這首詩以駿馬入馳敺來比喻選拔賢能之人蓡與政事。詩中描述了主人公到廣州後的情景,庭前雀可羅、門絕故人書,暗示了此地的冷清和人情的淡漠。而大奸與巨姓的屏息畏懼,以及廉公信有的赫赫威嚴和民衆的敬仰,形成了鮮明的對比,突出了廉潔公正的重要性和影響力。整首詩語言簡潔,寓意深刻,通過對比手法,表達了對清廉公正的贊美和對邪惡勢力的批判。
霍與瑕的其他作品
- 《 侍諸老遊城用韻 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 王中宇憲長齎捧入賀贈別 其一 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 海珠 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 奉別黃碧川大參歸番禺四首 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 豁然樓燕集 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 送文瀾開館清江用芝山舍弟韻席上 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 江南弄八景 其七 登洲湧潮 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 遊羅浮和寶潭十絕 其七 》 —— [ 明 ] 霍與瑕