侍諸老遊城用韻

公暇陪歡宴,朱樓枕洞庭。 兩三明月伴,多是老人星。 朗朗踏歌去,微微酒半醒。 漫將千古瑟,彈與子期聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 公暇(xiá):公務閑暇之時。
  • 硃樓:富麗華美的樓閣。
  • 洞庭:此処應指景色優美的地方,非指洞庭湖。
  • 老人星:古人認爲它象征長壽,這裡指年高的人。
  • 朗朗:形容聲音清晰響亮。
  • 踏歌:以腳踏地,同時唱歌。
  • 子期:鍾子期,俞伯牙的知音。這裡借指知音。

繙譯

在公務閑暇之餘陪同衆人歡快宴飲,華美樓閣緊鄰著如詩如畫的景色。 兩三処明月相陪,這裡大多是年高長壽之人。 大家聲音響亮地唱著歌前行,微微有些酒意但半是清醒。 隨意地將這流傳千古的琴瑟之音,彈奏給我的知音來聽。

賞析

這首詩描繪了作者在公務之餘與衆人宴遊的場景,表達了一種歡樂、祥和的氛圍。詩中通過“公暇陪歡宴”交代了背景,展現出作者在忙碌的公務後享受閑暇時光的情景。“硃樓枕洞庭”描繪了宴遊之地的優美環境。“兩三明月伴,多是老人星”既寫出了自然景色,又點明了宴會上多是年高之人,暗示了長壽和幸福。“朗朗踏歌去,微微酒半醒”則生動地描繪了人們歡快歌唱、略有醉意的狀態,表現出他們的愉悅心情。最後“漫將千古瑟,彈與子期聽”,表達了作者希望將自己的心聲傳達給知音的願望,同時也躰現了對友情和理解的渴望。整首詩意境優美,語言流暢,將宴遊的歡樂與對美好情感的追求融爲一躰。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文