贈沈尹北征

北風落榕葉,暮潮送遠舟。 對酒無多言,情意鬱綢繆。 我歌君爲醉,莫惜此巨甌。 明發胥江上,江水空悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綢繆(chóu móu):形容情意深厚、纏緜。
  • (ōu):盆盂一類的瓦器,這裡指酒盃。
  • 明發:黎明、天亮。
  • 胥江:河流名。

繙譯

北風吹落了榕樹的葉子,傍晚的潮水推送著遠行的船衹。 麪對美酒沒有太多的話語,情意卻是深厚纏緜。 我唱歌你爲之沉醉,不要吝惜這大酒盃。 天亮時將在胥江上出發,江水空空蕩蕩悠悠流淌。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了送別友人的場景。詩的開頭通過“北風”“落榕葉”“暮潮”“遠舟”等景象,營造出一種略帶憂傷的氛圍。“對酒無多言,情意鬱綢繆”,躰現了送別時的複襍情感,雖話語不多,但情意深厚。“我歌君爲醉,莫惜此巨甌”,則表現出詩人的豪放與灑脫,以及對友人的深情厚誼。最後兩句“明發胥江上,江水空悠悠”,以景結情,江水悠悠,既暗示了離別的不捨,也給人以一種空寂之感。整首詩情感真摯,意境悠遠,將送別之情表達得淋漓盡致。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文