送王巾川北歸二首
泠泠巾川子,天關三月居。
朝夕接清輝,使我鄙懷舒。
高深共登眺,花鳥足歡娛。
奧妙不盡言,要在不言餘。
歲序忽變遷,春風促徵車。
分袂雲在即,惜別長嗟吁。
采采碧桃花,贈子萬里途。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泠泠(líng líng):形容聲音清越、悠揚。
- 巾川子:詩人對王巾川的稱呼。
- 天關:此處指京城。
- 清輝:多指日月的光輝,此處可理解爲美好的事物或品德。
- 鄙懷:謙稱自己的心懷。
- 采采:茂盛的樣子。
翻譯
王巾川這個人啊,聲音清越悠揚,在京城居住了三個月。從早到晚接觸着美好的事物,讓我的內心感到舒暢。我們一起登高遠望,那裏的花鳥足以讓我們感到歡樂。其中的奧妙無法用言語完全表達,關鍵在於言語之外的領悟。時間的順序忽然發生了變化,春風催促着遠行的車輛。分別的時刻即將到來,心中滿是不捨,只能長久地嘆息。茂盛的碧桃花,我採摘下來送給你,伴你踏上萬裏的路途。
賞析
這首詩以真摯的情感表達了對友人王巾川的送別之情。詩的前半部分描述了友人在京城居住時的美好時光,以及他們共同度過的歡樂時刻,展現了兩人之間深厚的情誼。後半部分則着重描寫了分別的不捨,通過「歲序忽變遷,春風促徵車」點明瞭時間的流逝和分別的迫在眉睫,「分袂雲在即,惜別長嗟吁」直接表達了詩人的惜別之情。最後以「采采碧桃花,贈子萬里途」這一富有詩意的舉動,進一步深化了送別之意。整首詩語言優美,情感真摯,將離別之情與對友人的祝福融合在一起,給人以深深的觸動。