還家

· 謝榛
二十餘年寄鄴城,歸來誰不訝狂生。 白頭況帶風塵色,青眼深知父老情。 共話江湖多故事,自憐詞賦亦空名。 仲宣蹤跡猶無定,遙指浮雲意未平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄴城:古代地名,在今河北省臨漳縣西,後泛指他鄉。(鄴,讀音:yè)
  • 狂生:行事狂放的人。
  • 風塵色:指經歷滄桑後的面貌。
  • 青眼:表示對人喜愛或器重。
  • 仲宣:王粲(càn)的字,建安七子之一,曾流落他鄉,有懷才不遇之感。

翻譯

我在鄴城漂泊了二十多年,如今歸來,誰不驚訝我這個狂放之人。 如今我頭髮已白,還帶着風塵之色,深知父老鄉親們對我的喜愛之情。 大家一起談論江湖上的許多往事,我自己可憐自己雖有詞賦之才,卻也只是空有虛名。 我就像仲宣一樣行蹤不定,遙指着浮雲,心中的思緒難以平靜。

賞析

這首詩是詩人謝榛歸家後的感懷之作。首聯寫自己離家多年後歸來,引起他人的驚訝,「狂生」一詞既體現了詩人的個性,也暗示了他在他鄉的經歷可能與衆不同。頷聯通過描寫自己的外貌和父老鄉親的情感,表現出歲月的滄桑和故鄉的溫暖。頸聯則表達了詩人對自己才華的感慨,雖有詞賦之能,卻未能實現理想。尾聯以仲宣自比,抒發了自己漂泊不定、心懷不平的情緒。整首詩情感真摯,語言質樸,將詩人的複雜心境表現得淋漓盡致。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文