(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 校藝:考覈才能技藝。
- 儒林:儒家學者之羣。
翻譯
美好的名聲和讚譽在儒家學者羣中很重要,前去西部的山西考覈才能技藝很符合衆人的心意。在碧綠的樹木和清涼的風中行走隨時會停下休息,在紅色的亭子邊離別時斟上綠色的酒。登山開鑿石頭纔會遇到玉,進入水中撥開沙子纔開始看到金。經過眼前不會被五彩光芒所迷惑,京城洗淨耳朵等待好聽的消息。
賞析
這首詩是一首送別詩,送別沈教諭去山西考試。詩中既稱讚了他的才華聲譽,也表達對他的美好祝願。「碧樹清風行處息,紅亭綠酒別時斟」描繪了送別的場景,清風綠樹間的停歇和紅亭綠酒的餞別,富有詩意和美感。「登山鑿石方逢玉,入水披沙始見金」用艱難尋玉、淘金的過程來比喻考試選拔人才,寓意深刻。最後表達了期待他在京城傳來好消息,飽含着對他的期待和信任。整體意境清新,情感真摯,語言流暢自然。