病中懷黃世顯李賓之

· 謝鐸
十日高眠晝起遲,緩尋方藥得中醫。 不才豈是官無事,多病惟應志未衰。 門巷雪深妨過馬,江湖歲晚益多歧。 衣冠論說今如此,舊簡殘燈亦自疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高眠:高枕安眠,這裏指睡了很久。
  • 緩尋:慢慢尋找。
  • 方藥:藥方和藥物。
  • 中醫:這裏指中醫療法。
  • 不才:自謙之詞,沒有才能。
  • 惟應:只應,只是應該。
  • 門巷:門庭里巷。
  • 益多歧:更加有許多岔路,意指形勢更加複雜、困難。
  • 衣冠:指士大夫,縉紳。
  • 論說:議論評說。

翻譯

我病了十日,白天也起得很晚,慢慢尋找藥方得到中醫療法。我沒有才能,難道是因爲官職上沒什麼事情可做嗎?我身多疾病,只是應該志向還沒有衰退。門庭里巷積雪很深,妨礙馬匹通過;江湖歲月到了晚年會更加有許多岔路,形勢複雜。士大夫們的議論評說現如今是這樣,看着舊的書簡和殘燈,我自己也心生疑惑。

賞析

這首詩是詩人在病中所作,表達了他對自己的身體狀況、仕途以及世事的感慨。詩的首聯寫自己病中久睡,通過尋求中醫療法來緩解病情。頷聯詩人自嘲自己沒有才能,或許是因爲官職清閒,但強調自己的志向並未衰減,體現了他內心的堅持。頸聯通過描寫門巷積雪深和江湖歲晚多歧路的景象,暗示了外部環境的艱難和複雜。尾聯則表達了對士大夫們議論評說的看法以及自己內心的疑惑,反映出詩人對當時社會現象的思考。整首詩情感深沉,語言質樸,通過對病中生活和內心感受的描寫,展現了詩人在困境中的思考和堅守。

謝鐸

謝鐸

明浙江太平人,字鳴治,號方石。天順八年進士。授編修,進侍講,直經筵。遭喪服除,遂不起。弘治初,以原官召修《憲宗實錄》,擢南京國子祭酒,累官禮部右侍郎管祭酒事,居五年引疾歸。經術湛深,文章有體要。任職國子監時,嚴課程,杜請謁,增號舍。卒諡文肅。有《赤城論諫錄》、《伊洛淵源續錄》、《赤城新志》、《桃溪淨稿》。 ► 98篇诗文