湯婆次韻

· 謝鐸
老來無復念專房,淨掃蛾眉只素妝。 提甕未能忘出汲,抱衾空自熱中腸。 守宮分在聊隨例,團扇恩深豈有常。 一點貞心只如水,不妨人世幾炎涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湯婆:一種銅錫製成的扁圓形暖腳爐。
  • 專房:原指專寵,這裏指特殊的寵愛。
  • 淨掃蛾眉只素妝:意爲洗淨妝容,只着樸素的裝扮。
  • 提甕(wèng):指汲水。
  • 抱衾(qīn):抱着被子,這裏用來比喻自我溫暖。
  • 守宮:壁虎,這裏指像守宮一樣隨例生活。
  • 團扇恩深豈有常:借用班婕妤《團扇詩》的典故,說恩情如團扇,難以長久。

翻譯

年老之後不再期望得到特殊的寵愛,洗淨妝容只着樸素的裝扮。 像去汲水那樣不忘生活的瑣事,抱着空被也只能自我溫暖內心。 如同守宮一般姑且隨俗度日,如團扇般的恩寵又哪能長久不變呢。 我有一顆堅貞的心就如同這清水,不會在意這人世間的幾次炎涼變化。

賞析

這首詩以湯婆爲喻,表達了詩人對人生的感悟。詩中通過描寫年老後不再追求特殊寵愛,以及面對生活的態度,體現了一種超脫和淡然。詩人以「提甕未能忘出汲,抱衾空自熱中腸」表現了對生活瑣事的接納和對自我溫暖的無奈。「守宮分在聊隨例,團扇恩深豈有常」則揭示了人生的無常和恩寵的難以持久。最後,「一點貞心只如水,不妨人世幾炎涼」表達了詩人堅定的內心和對世間變化的不在意,體現了一種豁達的人生態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,用典巧妙,富有哲理。

謝鐸

謝鐸

明浙江太平人,字鳴治,號方石。天順八年進士。授編修,進侍講,直經筵。遭喪服除,遂不起。弘治初,以原官召修《憲宗實錄》,擢南京國子祭酒,累官禮部右侍郎管祭酒事,居五年引疾歸。經術湛深,文章有體要。任職國子監時,嚴課程,杜請謁,增號舍。卒諡文肅。有《赤城論諫錄》、《伊洛淵源續錄》、《赤城新志》、《桃溪淨稿》。 ► 98篇诗文