(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柯(kē):草木的枝莖。
- 婆娑(pó suō):枝葉紛披的樣子。
翻譯
盆子裏的仙人柏樹,千枝都生長在同一枝莖上。 年歲已經很久了卻仍然矮小,雨水沉重時枝葉紛披搖曳。 它翠綠的顏色可與孤鬆相比,茂密的樹陰下有很多片石。 從西方傳來的禪意,讓人不敢輕易詢問其中的深意。
賞析
這首詩描繪了盆中的柏樹。首聯寫柏樹的形態,千枝共生於一柯,展現其獨特的生長狀況。頷聯通過「年深猶短小」和「雨重卻婆娑」的對比,寫出柏樹雖經歷時間卻依舊不高大,但在雨中卻枝葉搖曳的情景,富有畫面感。頸聯將柏的翠色與孤鬆相比,強調其色彩之美,同時提到樹蔭下的片石,增添了環境的描寫。尾聯則引入禪意,給詩歌增添了一層深邃的意味,讓人對柏樹所蘊含的意義產生思考。整首詩以細膩的筆觸描繪了盆柏的形象,同時蘊含了一定的哲理和禪意,耐人尋味。