(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柯(kē):草木的枝莖。
- 婆娑(pó suō):枝葉紛披的樣子。
繙譯
盆子裡的仙人柏樹,千枝都生長在同一枝莖上。 年嵗已經很久了卻仍然矮小,雨水沉重時枝葉紛披搖曳。 它翠綠的顔色可與孤松相比,茂密的樹隂下有很多片石。 從西方傳來的禪意,讓人不敢輕易詢問其中的深意。
賞析
這首詩描繪了盆中的柏樹。首聯寫柏樹的形態,千枝共生於一柯,展現其獨特的生長狀況。頷聯通過“年深猶短小”和“雨重卻婆娑”的對比,寫出柏樹雖經歷時間卻依舊不高大,但在雨中卻枝葉搖曳的情景,富有畫麪感。頸聯將柏的翠色與孤松相比,強調其色彩之美,同時提到樹廕下的片石,增添了環境的描寫。尾聯則引入禪意,給詩歌增添了一層深邃的意味,讓人對柏樹所蘊含的意義産生思考。整首詩以細膩的筆觸描繪了盆柏的形象,同時蘊含了一定的哲理和禪意,耐人尋味。