寒食

謂山其高,謂水其深。 涕之慾隕,載掩予衿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yǔn):落下。
  • (jīn):衣領。

翻譯

說起山是那樣的高,說起水是那樣的深。 我悲傷的眼淚將要落下,只得掩住我的衣領。

賞析

這首詩簡潔而富有意境。詩中通過「謂山其高,謂水其深」的描述,以山高水深來象徵某種情感的深沉或事情的艱鉅。而「涕之慾隕,載掩予衿」則生動地表現出了作者內心的悲傷情緒,眼淚幾乎要掉落,只好用衣領來掩飾。整首詩用簡潔的語言,傳達出了一種深沉的情感,給人以思考和感受的空間。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文