餞彥材居貞子玄仲管

· 藍仁
四賢同起七閩中,久望仙舟上北風。 水驛偶成三宿別,茅檐因得一尊同。 高歌激烈詞源涌,古帖臨摹筆陣雄。 他日瀛洲羣彥集,題書報與白頭翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 餞(jiàn):設酒食送行。
  • 七閩:指福建。古代福建地區曾分爲七閩,後泛指福建。
  • 仙舟:這裏指乘船遠行的人,也可理解爲對友人的讚美之詞。
  • 水驛(yì):水路驛站。

翻譯

在福建中一同崛起的四位賢者,長久以來盼望你們乘船北上。在水路驛站偶然相聚,住了三晚後分別,在茅草屋檐下得以一起共享一尊美酒。大家高聲歌唱,情緒激昂,詞如泉涌;臨摹古帖,筆陣雄偉。日後在瀛洲衆多賢才聚集之時,記得寫信告知我這個白髮老頭。

賞析

這首詩是藍仁爲送別彥材、居貞、子玄、仲管四人而作。詩的開篇表達了對四位賢者的讚美和對他們北上的期待。接着描述了在水驛短暫相聚又分別的情景,以及相聚時的歡樂。「高歌激烈詞源涌,古帖臨摹筆陣雄」展現了他們的才華和豪放的氣概。最後,詩人表達了對未來的期望,希望能收到他們在瀛洲相聚時的消息。整首詩情感真摯,語言流暢,既表現了離別之情,又充滿了對友人的祝福和對未來的憧憬。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文