(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曳履(yè lǚ):拖着鞋子。
- 藜(lí):一年生草本植物,莖直立,嫩葉可吃。莖可以做柺杖(這裏指柺杖)。
- 鳶肩(yuān jiān):謂兩肩上聳,像鴟鳥棲止時的樣子。
- 醪(láo):濁酒。
翻譯
我拖着鞋子,慚愧自己的腳印如同獸跡一般,揹着柺杖想要出門,兩肩高聳似像鴟鳥棲止時的樣子。在酒中似乎能喚回溫暖的陽氣,一斗松花酒價值萬錢。
賞析
這首詩描繪了詩人在雪中的情景和感受。詩的前兩句通過「曳履」「背藜」「聳鳶肩」等形象的描寫,展現了詩人在雪中的行動和姿態,同時也透露出一種孤寂和清冷的氛圍。後兩句則從雪景轉向對酒的描述,「酒中挽得陽和轉」富有想象力,詩人似乎在酒中尋得了一絲溫暖和慰藉,而「一斗鬆醪直萬錢」則強調了酒的珍貴,也從側面反映出詩人對這一斗酒的珍視。整首詩意境獨特,用簡潔的語言表達了詩人在雪中的複雜情感,既有對寒冷環境的感受,也有對酒所帶來的溫暖的渴望。