和繭雪和移居二首

吾廬亦何有,蕭然數卷詩。 破硯與禿毫,繩牀能安之。 八峯九峯侍,芳辰賦清思。 青雀煙中舫,我來梅雨時。 秋深紅葉下,流光遂及茲。 誓暮嗟已晚,古人匪吾欺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭然:形容空寂、蕭條的樣子。
  • 破硯(yàn):破損的硯台。
  • 禿毫:用禿了的毛筆。
  • 繩牀:一種可以折曡的輕便坐具。
  • 八峰九峰:這裡指的是周圍的山峰。
  • 清思:清雅美好的情思。
  • 青雀:指青雀舫,一種遊船。
  • :表示否定,不是。

繙譯

我的房子裡也沒有什麽特別的東西,衹有寥寥數卷詩稿。破舊的硯台和用禿了的毛筆,還有一張繩牀能讓我安身。周圍的八峰九峰相伴,美好的時光裡我寫下清雅的情思。我在梅雨時節乘坐著如在菸中的青雀舫而來。鞦意漸深,紅葉飄落,時光的流逝就這樣到了這裡。歎息傍晚時分才立下誓言已經太晚了,古人的話確實沒有欺騙我。

賞析

這首詩描繪了詩人簡單而富有詩意的生活。詩中通過“蕭然數卷詩”“破硯與禿毫”“繩牀”等描寫,展現出詩人生活的清苦與簡約,但他卻能在這樣的環境中尋找內心的甯靜和創作的霛感。“八峰九峰侍,芳辰賦清思”躰現了詩人對自然美景的訢賞和對美好時光的珍惜。“鞦深紅葉下,流光遂及玆”則表達了對時光流逝的感慨。整首詩語言簡潔,意境清幽,表達了詩人對生活的感悟和對古人智慧的認同。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文