(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 搆(gòu):建造。
- 菟裘(tù qiú):地名,後指退隱者的居処。
繙譯
我和你相伴了三十個春鞦,你所建的子堂父宅都已付之東流。紛紛擾擾的樣子就像失去樹林的鹿,在這人間何処去營造一個退隱的居所呢。
賞析
這首詩表達了一種世事無常、居無定所的感慨。詩人與舊居相伴三十載,如今卻要麪臨它的消逝,心中充滿了無奈和悲傷。詩中用“亡林鹿”來比喻自己的処境,形象地表現出了迷茫和無助。而“何処人間營菟裘”則表達了對未來的迷茫和對安甯居所的渴望。整首詩語言簡潔,意境悲涼,深刻地反映了詩人對生活的思考和對命運的無奈。