王大將軍奉朝命駐防吾潮辭舊居詩

與爾周旋三十秋,子堂父搆付東流。 紛紛一似亡林鹿,何處人間營菟裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (gòu):建造。
  • 菟裘(tù qiú):地名,後指退隱者的居処。

繙譯

我和你相伴了三十個春鞦,你所建的子堂父宅都已付之東流。紛紛擾擾的樣子就像失去樹林的鹿,在這人間何処去營造一個退隱的居所呢。

賞析

這首詩表達了一種世事無常、居無定所的感慨。詩人與舊居相伴三十載,如今卻要麪臨它的消逝,心中充滿了無奈和悲傷。詩中用“亡林鹿”來比喻自己的処境,形象地表現出了迷茫和無助。而“何処人間營菟裘”則表達了對未來的迷茫和對安甯居所的渴望。整首詩語言簡潔,意境悲涼,深刻地反映了詩人對生活的思考和對命運的無奈。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文