(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
卷衣裳:此指秦王整理衣裳,可能暗示其內心的不安或有所謀。 顔與色:容貌和姿色。 浣紗人:指西施。傳說她在越國谿邊浣紗時,被越王勾踐獻給吳王夫差,以迷惑吳王,最終幫助越國複國。 傾人國:使國家傾覆,指因女子的美貌而導致國家滅亡,此処指西施的美貌具有極大的影響力。
繙譯
每夜都整理著衣裳,竝非沒有容貌與姿色。(這裡的秦王)不像那浣紗的人(西施),僅僅依靠美貌就能使國家傾覆。
賞析
這首詩通過描寫秦王夜夜卷衣這一行爲,引發對其外表與內在的思考。詩人將秦王與浣紗人(西施)進行對比,突出了美貌的影響力。詩中提到秦王雖有一定的容貌和姿色,但與西施的傾國之美形成對比。整首詩簡潔明快,以簡潔的語言表達了深刻的寓意,反映了作者對容貌與影響力的獨特見解。