春怨

· 謝榛
紫綃揮斷淚闌干,窗下秦箏獨自彈。 三月梨花風又雨,小樓燕子怯春寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫綃(zǐ xiāo):紫色的薄綢。
  • 淚闌乾:淚水縱橫的樣子。
  • 秦箏:一種古樂器,形似瑟。

繙譯

用紫色薄綢擦去不斷流淌的淚水,在窗下獨自一人彈著秦箏。三月的梨花盛開,卻又遭受風雨的侵襲,小樓上的燕子也害怕春天的寒意。

賞析

這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一位女子的春怨之情。詩的前兩句通過“紫綃揮斷淚闌乾”表現了女子的悲傷情緒,“窗下秦箏獨自彈”則進一步烘托出她的孤獨。後兩句以景襯情,“三月梨花風又雨”描繪了梨花在風雨中搖曳的景象,暗示了女子命運的波折;“小樓燕子怯春寒”中的燕子也像女子一樣,對春寒感到畏懼,進一步強化了詩中的哀怨氛圍。整首詩情景交融,將女子的情感與春天的景象巧妙地結郃在一起,給人以一種淒美之感。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文