(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漠北:指中國北方沙漠、戈壁以北的廣大地區。
- 蕭蕭:形容風聲等。
- 健兒:英勇善戰的人,這裏指戍邊的士兵。
- 蘆管:古代的一種吹奏樂器,以蘆葦製成。
翻譯
在廣闊的沙漠中,風聲蕭蕭,黑色的河水奔騰流淌。七月的時候,戍邊的士兵們換上了羊皮襖。駱駝背上,有人吹奏着蘆管,日暮時分,強勁的風呼嘯着,震動大地,彷彿秋天已經來臨。
賞析
這首詩描繪了漠北的景象和戍邊士兵的生活。詩的前兩句通過「大漠蕭蕭」和「黑水流」描繪出漠北地區的荒涼和壯闊,以及七月換羊裘所暗示的氣候寒冷。後兩句中,「駱駝背上吹蘆管」展現了一種獨特的風情,而「日暮長風動地秋」則以誇張的手法表現出風聲的強勁,給人一種蒼涼、雄渾的感覺,烘托出戍邊生活的孤寂和艱辛,同時也透露出一種豪邁的氣概。整首詩意境開闊,語言簡潔,生動地展現了漠北的風貌和邊地的氛圍。
謝榛
明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
謝榛的其他作品
- 《 同鄉程子賓丁卯春以廣東大參擢山右廉憲及夏仍轉廣東右方伯戊辰春罷官北歸兩年之間往復萬里殊爲可嘆賦此寄懷 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 暮秋夜柬宗上人 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 天寧寺同章景南李於鱗王元美餞別李伯承還宰新喻得春字 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 薄暮趙戶部良弼官署西園同鄭山人中伯醉賦四首 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 秋夜過吳職方子有宅 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 嵩陽書院觀碑憶李憲副元樹 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 中秋夜南園同故人酌 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 除夕同顧聖甫宿漳河旅舍 》 —— [ 明 ] 謝榛