(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馬首:馬頭。
- 奔流:奔騰流淌。
- 石灘:水中或水邊由石頭堆積成的沙灘。
- 亂山:羣山。
- 虛榻:空牀,這裏指無人居住的意思。
- 南華:《南華經》的簡稱,《南華經》即《莊子》,這裏指通過閱讀《莊子》來尋求內心的寧靜和超脫。
翻譯
馬頭前,急流奔騰在響石灘上,羣山在風雨中顯得迷濛,送來了陣陣寒意。 自從分別後,那茅屋常常空着牀榻,如今我卻回憶起在枕上閱讀《莊子》的時光。
賞析
這首詩描繪了詩人在暮雨中山行的情景以及由此引發的感懷。詩的前兩句通過「馬首」「奔流」「響石灘」「亂山」「風雨」等意象,生動地展現了山行途中的艱難環境,以及風雨帶來的寒冷感受,營造出一種孤寂、清冷的氛圍。後兩句則通過「別來茅屋常虛榻」表達了詩人對過去居住之地的懷念,以及對那種寧靜生活的嚮往,而「卻憶南華枕上看」則進一步強調了詩人希望在困境中尋求內心的寧靜和超脫。整首詩情景交融,語言簡潔而富有意境,表現了詩人在旅途中的複雜情感和對人生的思考。