(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青蓮宇:佛寺的別稱。「青」:讀音爲「qīng」。「蓮」:讀音爲「lián」。「宇」:房屋的意思。
- 上乘:佛教謂最高的教義或境界 。
- 匡牀:安適的牀。「匡」:讀音爲「kuāng」。
- 定中僧:指坐禪入定的僧人。
翻譯
長久地寄居在佛寺之中,藉此來探尋最高的教義。 自己知道閒適是有一番滋味的,也不慚愧自己年老且無所作爲。 秋風搖動着樹木,聲響徹四周,寒冷的夜晚雨水敲打着燈盞。 在安適的牀上靜靜地坐着,自身就像坐禪入定的僧人。
賞析
這首詩描繪了一個秋夜在禪房獨坐的情景,表達了詩人對閒適、幽靜生活的感受以及對內心寧靜的追求。詩的首聯交代了詩人在佛寺中尋求上乘教義,頷聯表達了詩人對閒適生活的認知和對自己年老的坦然態度。頸聯通過描寫秋風樹響和寒夜雨燈,營造出一種清冷、寂靜的氛圍。尾聯則將詩人自己比作定中僧,進一步強調了他在這幽寂環境中所感受到的內心的平靜。整首詩意境清幽,語言簡潔,情感真摯,體現了詩人對禪意生活的理解和嚮往。