(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻臚(hóng lú):官名,掌管朝賀慶弔之類禮儀事務的官員。
- 惆悵(chóu chàng):因失意或失望而傷感、懊惱。
- 道塗:同「道途」,道路。
- 離樽:餞別的酒杯。
- 玄菟(xuán tú):古代郡名,這裏指玄菟城。
- 黃龍塞:地名,這裏指邊關要塞。
翻譯
三年來我們交往並兩次送別你,怎能不令人更加傷感,在這道路分別之時。 餞別的酒杯將要喝盡,卻難以沉醉其中,離去的馬兒長聲嘶鳴,又一次離散了同伴。 玄菟城孤單地在早晨的陽光中開啓,遙遠的黃龍塞阻斷了秋日的雲彩。 如今時局太平,知道我沒有東去的想法,不要讓書信長久沒有消息傳來。
賞析
這首詩是一首送別詩,表達了詩人對友人徐鴻臚的送別之情。詩的首聯「三載論交兩送君,更堪惆悵道塗分」,詩人感慨與友人相交三年,如今又要送別,心中充滿了惆悵。頷聯「離樽欲盡難成醉,去馬長嘶又失羣」,通過描寫餞別時的情景,酒杯將盡,卻難以沉醉,離去的馬嘶鳴着,表現出離別的不捨和痛苦。頸聯「玄菟城孤開曉日,黃龍塞遠斷秋雲」,描繪了友人前往之地的景象,玄菟城在朝陽中顯得孤獨,黃龍塞遙遠,隔斷了秋雲,烘托出離別的淒涼氛圍。尾聯「時平知我無東意,莫遣音書久不聞」,詩人表示時局太平,自己雖無東去之意,但希望友人能時常傳來書信,保持聯繫,體現了對友人的牽掛和思念。整首詩情感真摯,語言優美,通過對離別場景和友人去處的描寫,深刻地表達了詩人的離別之愁和對友人的祝福與期望。