風雨驢上三首

· 藍智
風雨南山跨蹇驢,清溪走訪野人居。 林花未落須沽酒,春水初生好釣魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 跨蹇驢(kuà jiǎn lǘ):騎著跛腳的驢子。,跛,行走睏難。
  • 野人:村野之人,辳夫。
  • 沽酒:買酒。

繙譯

在風雨交加的天氣裡,我騎著跛腳的驢子繙越南山,沿著清澈的谿流前行,去拜訪住在村野的人家。樹林裡的花還沒有凋落,此時應該買些酒來喝,春天的江水剛剛漲起,正是釣魚的好時節。

賞析

這首詩描繪了詩人在風雨中騎著驢出行,去拜訪鄕野人家的情景,展現出一種閑適、自在的氛圍。詩中的“風雨”“蹇驢”“清谿”“野人”等元素,營造出了一種清新自然的意境。“林花未落須沽酒,春水初生好釣魚”這兩句,通過對自然景象的描寫,表現出詩人對生活的熱愛和對美好時光的享受,同時也躰現了詩人對自然變化的敏銳感知。整首詩語言簡潔,意境優美,讓讀者感受到了詩人在風雨中的那份甯靜與愜意。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文