(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊州:曲調名,唐時來自西域的龜茲(qiū cí),後被用作詞牌。
- 朱門:指豪富人家。
翻譯
小時候曾學習演唱伊州曲,跟着進入富貴人家後,心裏很是害羞。今日乘船在寬闊的水面上航行,迎着風初次得以試着放開纖細的歌喉。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一個女子的成長經歷和心境變化。詩的前兩句通過回憶小時候學唱伊州曲以及進入朱門時的羞澀,展現了女子過去的經歷和內心的拘謹。後兩句則描寫了當下的情景,女子在扁舟上橫渡水面,迎着風嘗試放開歌喉,表現出一種逐漸擺脫束縛、展現自我的情感。整首詩語言樸素自然,情感真摯,通過對比過去和現在的不同心境,傳達出一種對自由和自信的追求。