清明謁陵遂遊西山

追隨大老獻椒漿,得采蘋花拮早芳。 千里山河開法界,八陵煙景入詩囊。 腐儒舊有憂天癖,妙劑誰酬療世方。 望斷五雲空極目,不勝幽思俯滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謁(yè)陵:到陵墓前拜謁。
  • 椒漿:用椒浸製的酒漿。古代多用以祭神。
  • 採蘋花:蘋花可用於祭祀。
  • 拮(jié):摘取。
  • 法界:佛教語。指整個現象界。
  • 八陵:指北宋皇帝的陵墓。
  • 腐儒:迂腐的讀書人,這裏是詩人自謙之詞。
  • 憂天癖:指對國家命運、百姓疾苦的憂慮。
  • 五雲:青、白、赤、黑、黃五種雲色。古人視雲色佔吉凶豐歉。
  • 滄浪:青色的水。

翻譯

跟隨德高望重的人獻上椒漿酒,得以採摘早開的蘋花。千里山河呈現出如佛法境界般的景象,北宋八座皇陵的煙景都收入詩囊之中。我這迂腐的讀書人向來有對國家和百姓命運的憂慮之習,可誰能給我絕妙的藥劑來治療這世間的難題呢?極目遠望,望斷五色祥雲,心中滿是幽深的思緒,俯身看着那青青的流水。

賞析

這首詩寫詩人在清明節謁陵後遊覽西山的所見所感。首聯寫詩人跟隨他人拜謁陵墓並獻上祭祀之物,同時採摘早開的蘋花,爲下文的抒情做鋪墊。頷聯描繪了山河的壯麗景色和皇陵的煙景,展現出一種宏大而神祕的氛圍,將美景盡收詩中。頸聯中詩人自謙爲腐儒,表達了對國家和百姓命運的憂慮,以及對解決世間難題的渴望。尾聯通過望斷五雲、極目遠眺的描寫,進一步烘托出詩人心中的幽思,最後俯身看着滄浪之水,給人以深沉的思考。整首詩意境開闊,情感深沉,既有對自然美景的描繪,又有對國家和人民的關懷,體現了詩人的家國情懷和深邃的思考。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文