(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浹旬(jiā xún):一旬,十天。
- 浩彩:宏大的光彩。
- 林薄:草木叢生的地方。
- 孤清:清冷孤獨。
翻譯
新的一年已經過了十天都是晴天,半夜的月亮更加明亮。 山岩和懸崖流淌着宏大的光彩,草木叢生的地方茂盛而顯得清冷孤獨。 是誰奏響了關山的樂曲,偏偏增添了離別的遺憾和傷情。 我的一片丹心在千萬裏之外,隨着你牽掛着燕城。
賞析
這首詩描繪了初春時節粵秀山的景色以及詩人的情感。詩的前兩句通過描述新年以來的晴好天氣和明亮的月色,營造出一種寧靜的氛圍。接下來兩句寫巖崖的光彩和林薄的孤清,進一步刻畫了環境的特點。「誰奏關山曲,偏添恨別情」則由景入情,通過關山曲引發了詩人的離愁別緒。最後兩句表達了詩人的丹心隨人遠去,牽掛着遠方的燕城,體現了詩人深厚的情感。整首詩情景交融,語言優美,意境深遠。
霍與瑕的其他作品
- 《 藕花亭雜詠爲樑浮山中書 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 送樑浮山 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 一杯亭春望 其三 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 山居奉答詩社列位老伯見懷之作 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 發南浦渡鄱湖雜詠 其二 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 春日陪侯侍御遊洪巖用盧大參韻 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 十洲草亭十首和玉田韻 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 登岸 》 —— [ 明 ] 霍與瑕