(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 草市廟:地名,具躰位置不詳。
- 登臨:登山臨水,指遊覽。
- 倚杖:拄著柺杖。
- 山扉:山門,指廟宇的門。
- 舊壁:古老的牆壁。
- 龍蛇落:形容壁畫或雕刻上的龍蛇圖案已經剝落。
- 空堂:空曠的殿堂。
- 蝙蝠飛:蝙蝠在空中飛翔。
- 雲香:形容香氣如雲,飄渺不定。
- 別澗:另一條山澗。
- 樹影動深磯:樹影在深水邊的巖石上搖曳。
- 招仙侶:召喚仙人伴侶。
- 青天振羽衣:在藍天中揮動仙人的羽衣,形容仙人飛翔的樣子。
繙譯
我遊覽至此,不覺疲倦,拄著柺杖,更近山門。 古老的牆壁上,龍蛇圖案已剝落,空曠的殿堂裡,蝙蝠在飛翔。 香氣如雲,飄過另一條山澗,樹影在深水邊的巖石上搖曳。 我便想召喚仙人伴侶,在藍天中揮動羽衣,一同飛翔。
賞析
這首作品描繪了詩人遊覽草市廟時的所見所感。通過“舊壁龍蛇落,空堂蝙蝠飛”等句,生動地勾勒出一幅古廟荒涼的景象,透露出一種歷史的滄桑感。後兩句“雲香流別澗,樹影動深磯”則以細膩的筆觸,描繪了自然景色的幽美。結尾“便欲招仙侶,青天振羽衣”表達了詩人超脫塵世,曏往仙境的情懷。整首詩意境深遠,語言凝練,展現了詩人對自然與超脫境界的曏往。