(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回合:環繞。
- 朱方:指京口,今江蘇鎮江。
- 鷲嶺:指佛教聖地,這裏比喻桃李園。
- 氤氳:形容煙或雲氣濃郁。
- 赤水:神話中的水名,這裏比喻江水。
- 鯨波:巨浪。
- 花穠:花盛開的樣子。
- 綺羅:華貴的絲織品,這裏比喻華麗的服飾。
- 扶醉:帶着醉意。
- 武陵漁棹:指陶淵明《桃花源記》中的漁人,這裏比喻詩人自己。
翻譯
春風吹拂的江上,美麗的女子衆多,酒香與花香在溫暖的氣息中自然融合。環繞着京口的桃李園,如同佛教聖地般莊嚴,江水氤氳,波濤洶涌如同神話中的赤水。不介意樹木茂密遮掩了樓閣,反而喜愛花朵盛開映照着華麗的衣裳。帶着醉意,不回城中去,就像武陵的漁人偶然經過桃花源一樣。
賞析
這首作品描繪了春風江上桃李園的盛景,通過「回合朱方皆鷲嶺,氤氳赤水盡鯨波」等句,巧妙地將自然景色與佛教聖地相比,增添了詩意與神祕感。詩中「何嫌樹密藏樓閣,卻愛花穠照綺羅」表達了詩人對自然美景的欣賞,不拘泥於細節,而是享受整體的和諧與美麗。結尾的「扶醉不歸城郭去,武陵漁棹一相過」則帶有隱逸之情,表達了詩人對世俗的超脫和對自然之美的嚮往。