(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大安沙:地名,具體位置不詳。
- 不解因人熱:不理解爲何因爲別人的熱情而感到困擾。
- 新涼:新近感受到的涼意。
- 起予:啓發我。
- 單衫:單薄的衣衫。
- 雙鬢落應疏:雙鬢的頭髮應該稀疏了。
- 冷暖秋中節:秋天的節氣變化,冷暖交替。
- 升沈:升沉,指事物的興衰變化。
- 覺後虛:覺悟之後感到的空虛。
- 九州:指中國。
- 堪輿:古代指風水,這裏可能指世事。
翻譯
我不理解爲何因爲別人的熱情而感到困擾,新近感受到的涼意啓發了我。穿着單薄的衣衫感覺輕盈自在,雙鬢的頭髮應該已經稀疏。秋天的節氣變化,冷暖交替,事物的興衰變化在覺悟之後顯得空虛。中國發生了許多奇怪的事情,不再去問世事的吉凶。
賞析
這首作品表達了詩人對世態炎涼的感慨和對個人境遇的反思。詩中,「不解因人熱」一句,既是對人際關係的冷漠態度,也反映了詩人內心的孤傲。通過對「新涼」、「單衫」、「雙鬢落」等自然景象的描繪,詩人傳達了時光流逝、人生易老的哀愁。後兩句則進一步以秋天的冷暖變化和事物的興衰來比喻世事的變幻莫測,表達了一種超然物外、不再關心世事的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人淡泊名利、追求心靈自由的高潔情懷。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文